ジャケットだけ見たら絶対タンゴとは思えないアヤしさ。 大半を占めるギターのアチョ・エストルによる作品は、 古いタンゴのノリで荒っぽい下町風魅力満載。これがひじょーにカッコ良いのだ! どうやら彼はロック・ナシオナル (アルゼンチンの国産ロック) を経由して来たらしい。 ヴォーカルのドロレス・ソラの声も雰囲気ピッタリ。 インストでは、アローラス、フィルポ作の古典タンゴの名曲「花火」(6) でエレキ・ギターが大活躍 (マジなんだけど結構笑える)。 アルバム後半ではミロンガやチャカレーラ、ブラジル系 (シヴーカ作品) など多彩なリズムが炸裂する。
タイトル | UN GIRO EXTRAÑO [UN GIRO EXTRANO] - 怪しい動き |
アーティスト | LA CHICANA - ラ・チカーナ |
メディア | CD |
録音 | 2000/3-5 |
リリース | 2000 |
レーベル | ND |
配給 | Nueva Direccion |
番号 | CDND 446 |
購入時期 | 2000/11 |
備考 | 日本語曲名はラティーナ2000年10月号の輸入盤ディスコ・ガイドでの記述を参考にした |
No. | 曲名 | 曲名 (邦) | 作者 |
---|---|---|---|
1 | LA BESTIA POTENCIADA | パワーのある野獣 | Acho Estol |
2 | EN UN FECA | カフェにて | Anónimo [Anonimo] |
3 | SUEÑO DE MOROCHA EN CONVENTILLO [SUENO DE MOROCHA EN CONVENTILLO] | 共同住宅のモローチャの夢 | Acho Estol |
4 | POLKA DE LA TARJETA DE CARTÓN [POLKA DE LA TARJETA DE CARTON] | 招待状のポルカ | R. G. Tuñón [R. G. Tunon], J. Cedrón [J. Cedron] |
5 | EL APAGÓN [EL APAGON] | 停電 | Acho Estol |
6 | FUEGOS ARTIFICIALES | 花火 | E. Arolas, R. Firpo |
7 | LA FOTO DEL ESCARABAJO | コガネムシの写真 | Acho Estol |
8 | UN RUIDO EXTRAÑO [UN RUIDO EXTRANO] | 怪しい音 | Acho Estol |
9 | UN GIRO EXTRAÑO [UN GIRO EXTRANO] | 怪しい動き | Acho Estol |
10 | LOS AÑOS DE JODA DE ANIBAL [LOS ANOS DE JODA DE ANIBAL] (Frank's wild years) | アニバルの荒れた時代 | Tom Waits, adap. castillano, Acho Estol |
11 | LUCHO EN EL SUELO CON DIAMANTES | おれは地面でダイヤモンドと闘う | Acho Estol |
12 | EL CIRUJA | エル・シルーハ | Marino, De la Cruz |
13 | FORRÓ EM SANTA RUZÍA [FORRO EM SANTA RUZIA] | サンタ・ルシアのフォホー | Sivuca |
14 | SAN PEDRO Y SAN PABLO | 聖ペドロと聖パブロ | I. Spitalnik, J. Huasi |
15 | IMPOSIBLE | 不可能 | Acho Estol |
16 | PURO CUENTO | 話ばかり | Acho Estol, arr: Martín Pavlovsky [Martin Pavlovsky], Alejandro De Raco |
17 | ELLA SE FUE | 彼女は去った | A. "El Tape" Rubin |
ご意見、ご感想はメールまたは掲示板にてお願いします。
リンクはご自由にしていただいて結構です。
最終更新: Jan 06, 2001